Genre (Mme, Mlle, Mr)
*
Votre prénom / First name
*
Votre nom de famille / Last name
*
Votre numéro de téléphone / Phone
number
*
(sans espaces-no spaces )
Votre adresse email / Email address
*
(Vérifiez! Double check! )
Votre adresse postale / Mailing address
*
Votre ville / City
*
Votre code postal / Zip Code
*
Votre pays / Country
*
Votre date de naissance / DoB
*
(jj/mm/aaaa - JJ/MM/AAAA )
Votre expérience de
navigation
Your experience in sailing
Aucune/None
Côtiere/Coastal navigation
Hauturière/Open Waters
Navigation choisie/Selected program
Choisissez - Select one
Étape 1: Tromsø - Reykjavik, du 17 mai au 1er juin 2008
Étape 2: Reykjavik - Nuuk (Godthab), du 7 au 22 juin 2008
Étape 3: Nuuk (Godthab) - Ilulissat (Disko), du 1er au 11 juillet 2008
Étape 4: Ilulissat (Disko) - Pond Inlet, du 24 juillet au 4 août 2008
Étape 5: Pond Inlet - Gjoa Haven, du 8 au 17 août 2008
Étape 6: Gjoa Haven - Tuktoyaktuk, du 21 au 29 août
Étape 7: Tuktoyaktuk - Point Barrow, du 1er au 7 septembre 2008
Étape 8: Point Barrow - Dutch Harbor, du 10 au 24 septembre 2008
Étape 9: Dutch Harbor - Sitka, du 27 septembre au 7 octobre 2008
Étape 10: Sitka - Vancouver, du 14 au 24 octobre 2008
Étape 11: Vancouver - San Francisco, du 31 octobre au 11 novembre 2008
Étape 12; San Francisco - Acapulco, du 18 novembre au 7 décembre 2008
Étape 13: Acapulco - Panama, du 14 au 28 décembre 2008
Étape 14: Passage du Canal - San Blas - Colon, du 3 au 12 janvier 2009
Étape 15: Colon - Roatan, du 15 au 28 janvier 2009
Étape 16: Roatan - Miami, du 4 au 18 février 2009
Étape 17: Miami - New York, du 24 février au 7 mars 2009
Étape 18: New York - Newport (Rhode Island), du 13 au 15 mars 2009
Étape 19: Newport (Rhode Island) - Halifax, du 23 au 28 mars 2009
Étape 20: Halifax - Reykjavik, du 5 au 26 avril 2009
Étape 21: Reykjavik - Tromsø, du 3 au 17 mai 2009
Vous inscrivez vous avec de la famille/des amis? Si oui, combien de
personnes vous accompagneront?
How many of you?
Comment pensez vous effectuer votre paiement (virement bancaire, carte de crédit ou chèque)?
How do you intend to pay (wire transfer, credit card or cheque)?
Avez vous des questions?
Do you have any question?
L'expédition "Around North America 2008 - 2009" est une expédition non commerciale organisée par l'association 69 Nord (loi 1901). En souscrivant à l'expédition en qualité d'équipier partenaire, vous devenez membre du comité de soutien de l'expédition. C'est à ce titre que vous embarquez à bord. Les différences de prix entre les différentes étapes sont calculées en fonction de la durée de l'étape et de son coût logistique.
Je suis conscient que ces séjours m'exposent
aux risques propres à la pratique de la voile et aux régions visitées
qui peuvent être parfois éloignées des premiers secours médicaux.
Je les accepte en connaissance de cause et je m'engage à ne pas
en reporter la responsabilité sur 69 Nord ou quelque autre personne
que ce soit.
Je déclare avoir une bonne condition physique et ne pas suivre
de traitement médical nécessitant un suivi particulier lors
de mon séjour à bord.
Je suis couvert par mes assurances individuelles (rapatriement,
assistance, accident)
Je me porte garant des autres équipiers embarqués sous ma responsabilité.
La présente tient lieu de décharge de responsabilité.
The expedition " Around North America 2008 - on 2009 " is a not commercial expedition organized by the association 69 Nord (law 1901). By signing to the expedition as team member partner, you become member of the committee of support of the expedition. It is as such that you embark on board. The differences in price between the various stages are calculated according to the duration of the stage and its logistic cost.
I am conscious that this navigation
program exposes me to risks related to sailing activities and that
the visited areas can be sometimes far away from medical first aid.
I do accept these risks with full knowledge and I do commit myself
not deferring the responsibility for said risks and their consequences
on 69 Nord or any other person. I hereby declare to be in a good
physical condition and not to follow medical treatment which requires
a particular follow-up at the time of my presence on board.
I am covered by my individual insurances (repatriation, assistance,
accident).
I am answerable for the other team members embarked under my responsibility.
The present document acts as a responsibility waiver and hold harmless
agreement with respect to any and all liabilities for any loss,
damage, injury or expense I may suffer as a result of my participation
in this sailing activity.
.
J'ai lu et j'accepte les conditions
générales
I have read and accepted the General
Conditions
Paiement - Payment
Je souhaite régler le montant
de ma participation et celle des équipiers m'accompagnant:
I will be paying for my participation and for those persons comming
with me :